-
1 dar el tono
dar el tonoden Ton angeben -
2 tono
'tonom1) MUS Ton mtono mayor — Dur f
dar el tono — (fig) den Ton angeben/tonangebend sein
2)de buen/mal tono — guter/schlechter Geschmack m
3)sustantivo masculino7. (locución)ponerse a tono con algo [con bebida alcohólica] in Stimmung kommen mit etwsubir el tono, subirse de tono einen schärferen Ton anschlagentonotono ['tono]num4num (deje, estilo, grado de color) Ton masculino; en tono de reproche in vorwurfsvollem Ton; bajar el tono seinen Ton mäßigen; dar el tono den Ton angeben; darse tono sich wichtig machen; estar a tono con algo mit etwas dativo harmonieren; subirse de tono sich aufs hohe Ross setzen -
3 salida
sa'liđaf1) ( lugar por donde se sale) Ausgang m, Ausweg msalida de emergencia — Notausgang m, Fluchtweg m
¿Qué salida tengo que tomar? — Welche Ausfahrt muss ich nehmen?
¿Dónde está la salida? — Wo ist der Ausgang?
2) ( de un país) Ausreise f3) ( partida) Abflug m, Ausreise f, Aufbruch m4)5) ( ingenio) Geistesblitz m6) ( de desagüe) Ablauf m, Abfluss m7) (separación, retiro) Austritt m8)salida a escena — THEAT Auftritt
9)salidas pl — FIN Ausgaben f
10)11) (fig: excusa) Ausrede f, Entschuldigung f, Ausflucht f12) ( posibilidad de venta) Verkauf m, Absatz m13) INFORM Exit mdispositivo de salida; redireccionamiento hacia la salida — Zurück zu Exit m
14)salida de tono — unangebrachte Bemerkung, sich im Ton vergreifen
15)16)17)permiso de salida — Ausfuhrgenehmigung f, Ausreisegenehmigung f
18)19)tener la salida — ( en el ajedrez) anziehen
20)21) ( el lugar de partida en una carrera) SPORT Start mLos corredores están en la salida. — Die Läufer befinden sich am Start.
salidasalida [sa'liða]num1num (puerta) Ausgang masculino; salida para coches Ausfahrt femenino; a la salida del teatro nach der Vorstellung; callejón sin salida Sackgassenum2num (de un tren) Abfahrt femenino; (de un avión) Start masculino; (de un barco) Auslaufen neutronum5num comercio Absatz masculino; (partida) Ausgabe femenino; este producto no tiene salida dieses Produkt ist unverkäuflichnum6num (familiar: ocurrencia) Einfall masculino; salida de tono unangebrachte Bemerkung; ¡menuda salida! was für eine Schnapsidee! -
4 matizar
mati'θarvverbo transitivo1. [colores] schattieren2. [distinguir] herausarbeiten3. [dar tono especial] färbenmatizarmatizar [mati'θar] <z ⇒ c>num1num (combinar colores o tonos) schattieren; matizar de [ oder en] [ oder con] rojo rot schattierennum3num (de un sentido) nuancieren [de mit+dativo]; matizar una frase de significado irónico einem Satz eine ironische Nuance geben -
5 menor
1. me'nɔr adj1) mindeste(r,s), gering2)2. me'nɔr m/fmenor de edad — minderjährig, unmündig
menor de edad — Jugendliche(r) m/f, Minderjährige(r) m/f
Prohibido para menores. — Für Jugendliche verboten.
adjetivo (compar y superl de pequeño)1. [en tamaño] kleiner[en edad] jünger[en importancia] unwichtiger2. (seguido de sust) [superlativo]el / la menor der/die/dasgeringste3. (locución)————————sustantivo masculino y femenino1. [superlativo]el / la menor der/dieJüngste2. [de edad] der/dieMinderjährigemenormenor [me'nor]I adjetivonum1num (tamaño) Asia Menor Kleinasien neutro; menor que kleiner als; (número) niedriger als; al por menor detailliert; comercio en détail; no dar la menor importancia a algo etw dativo nicht die geringste Bedeutung beimessennum2num (edad) menor que jünger als; menor de edad minderjährig; el menor de mis hermanos mein jüngster Bruder(menor de edad) Minderjährige(r) masculino y femenino; esta película no es apta para menores dieser Film ist nicht jugendfrei -
6 platinar
См. также в других словарях:
Tono — (Del lat. tonus < gr. tonos.) ► sustantivo masculino 1 Intensidad o grado de mayor o menor elevación de un sonido o de la voz humana. 2 Modo de hablar o de decir una cosa que manifiesta un estado de ánimo o una intención: ■ sus palabras tenían … Enciclopedia Universal
Toño Fernández — Datos personales Nombre Toño Fernández Da Silva Nacionalidad Española … Wikipedia Español
dar — verbo transitivo,prnl. 1. Hacer (una persona) que [una cosa] pase a poder de [otra persona]: Se dieron los regalos. Mi tío me dio mil pesetas. Dio un caramelo a cada niño. 2. Considerar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Toño Martín — En este artículo sobre biografías se detectaron los siguientes problemas: Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada … Wikipedia Español
DAR — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal
dar — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal
entonar — ► verbo transitivo/ intransitivo 1 MÚSICA Cantar con el tono debido, afirmar la voz: ■ entonaba mejor que el tenor. SINÓNIMO afinar ► verbo transitivo 2 Dar cierto tono a la voz. ► verbo transitivo/ intransitivo 3 MÚSICA Empezar a cantar una… … Enciclopedia Universal
El loco del pelo rojo — Saltar a navegación, búsqueda Lust for Life Título El loco del pelo rojo Ficha técnica Dirección George Cukor Vincente Minnelli Producción John Houseman y Jud K … Wikipedia Español
matizar — ► verbo transitivo 1 ARTE Mezclar colores y tonos de manera que formen un conjunto armónico: ■ matizó los colores en la paleta. SE CONJUGA COMO cazar SINÓNIMO colorear 2 Dar un tono distinto a un color: ■ matizó los neg … Enciclopedia Universal
teñir — (Del lat. tingere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dar a una cosa un color distinto del que tenía: ■ he teñido el vestido blanco de negro; se tiñe el pelo de color caoba. SE CONJUGA COMO ceñir SINÓNIMO tintar ► verbo transitivo 2 Dar un tono,… … Enciclopedia Universal
entonar — 1. tr. Cantar algo ajustándose al tono. U. t. c. intr.) 2. Dar determinado tono a la voz. 3. Dar viento al órgano tirando de los fuelles. 4. Empezar a cantar algo para que los demás continúen en el mismo tono. 5. Fortalecer, vigorizar el… … Diccionario de la lengua española